Search from various Tiếng Anh teachers...
Phillip
お名前は vs. お名前は何ですか (politeness)
こんにちは皆さん,
This might be a pretty basic question, but I was wondering if there's a difference in politeness/formality when using お名前は as opposed to its longer form お名前は何ですか? If not, what version would a native japanese speaker prefer, i.e. what would sound more natural?
Thanks!
27 Thg 01 2019 17:09
Câu trả lời · 4
1
お名前は何ですか? is mainly used from adults to children.
When I ask a person's name which I probably heard before I will say
すみません、お名前は?
When I ask a person whom I met for the first time I will say
お名前を おしえてもらえますか?
Maybe young Japanese will say
名前、おしえてくれる?
名前、何?
27 tháng 1 năm 2019
Exactly.
In any language, polite words are longer and friendly words are shorter.
The way the native speakers prefer relatively,
Very polite 失礼ですが、お名前を伺ってもよろしいでしょうか・・・・?
A little polite すみません、お名前をお聞きしてもいいでしょうか・・・・?
Normally polite すいません、お名前は・・・・?
usually お名前は何て言いますか?
Slightly casual (お)名前は何て言いますか?
Very casual 名前、何て言うの?
In the case of polite speech, it can become one consideration not to finish saying words clearly till the last.
2 tháng 2 năm 2019
名前は何ですか?」って普通に使ってるかなと思います。
Its very safe to use, formal and classy i guess?
頑張ってください!!(^^)
27 tháng 1 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Phillip
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
