Search from various Tiếng Anh teachers...
mochi
「交わす言葉」と「言葉を交わす」の意味は同じですか?
何か違い所がありますか?
歌詞の中で「交わす言葉」という表現を見たんです。
教えていただけませんか?
30 Thg 01 2019 06:49
Câu trả lời · 6
1
- 交わす言葉: words to exchange, 交换的单词/话(?)
- 言葉を交わす: to exchange words, 交换单词/话(?)
30 tháng 1 năm 2019
交わす言葉
言葉を交わす
若干のニュアンスの違いがあります。
「言葉を交わす」だとただ単に会話をしているという描写ですが「交わす言葉」だと会話の内容の方が大切です。主語が「人」か「言葉」かの違いです。
1 tháng 2 năm 2019
意味は同じです。歌詞ですと、よく「交わす言葉」が使われますね。「交わす言葉」も「言葉を交わす」も、どちらも「話をする」という意味です。それも一方的に話すのではなく、お互いに言葉をキャッチボールするように話す感じです。
30 tháng 1 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
mochi
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 lượt thích · 4 Bình luận

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 lượt thích · 2 Bình luận

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 lượt thích · 18 Bình luận
Thêm bài viết
