Search from various Tiếng Anh teachers...
Ya Wen
Sweat like a pig to look like a wolf. Is it a blessing?
There is a saying: "Sweat like a pig to look like a fox."
In Chinese lunar calendar, 2019 is Year of the Pig. Next week will be Chinese New Year, so I am looking for some pig-related blessings words, then I found this one.
Can I use it as a blessing to wish someone not only transforms his body shape, but also his essence of being?
Are there other pig-related blessings?
Thanks in advance.
1 Thg 02 2019 01:29
Câu trả lời · 2
1
It's more of an encouragement than a blessing. We call a physically attractive woman a "fox". If you are exercising, you are sweating heavily. If you are sweating heavily, you are "sweating like a pig." So, if you exercise in order to make yourself look sexy, you are "sweating like a pig [in order] to look like a fox." "Sweating like a pig" and "looking foxy" are both common expressions, but I had never seen them combined this way before.
In general, the pig is seen as a bad animal in the West: most expressions that have to do with them are negative or insulting.
However, you might try something like "pig out"=to eat wildly.
"On this Year of the Pig Chunjie, feel free to pig out on tangyuan and zongzi"
Another one: "high on the hog". More expensive cuts of meat are closer to a hog's back, and cheaper cuts are closer to its stomach, so rich people eat "high on the hog"
"In this Year of the Pig, I hope you can live high on the hog."
1 tháng 2 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Ya Wen
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
