Search from various Tiếng Anh teachers...
Nagi
Тексты песен "Эй Ухнем"
Эй, ухнем, эй, ухнем!
Еще разик, еще раз!
Разовьем мы березу,
Разовьем мы кудряву,
Ай да, да, ай да!
Ай да, да, ай да!
Разовьем мы кудряву.
Я не могу понять значение слова "Разовьем".
Вырубить?или
Поднять?
6 Thg 02 2019 06:20
Câu trả lời · 10
1
Распутать ветви, как распутать волосы, расплести косы у девушки. Зачем? Хороший вопрос. Наверное, что-то было связано с традициями плетения и расплетания деревьев.
6 tháng 2 năm 2019
"Разовьем мы кудряву":
1) "кудряву" means "кудрявая" (=curly as about hair). "кудрявая береза" is quite a common expression in the Russian poetry, traditional fairy-tales, etc
2) When a woman wants to make her hair curly, she "завивает волосы".
3) "развить" in this context means "uncurl" — "we'll uncurl the curly birch".
6 tháng 2 năm 2019
It's a very figurative expression. Something to do with romance and or joy or with whatever else. All references to trees and actions revolving around the trees, in very old folk songs, mean usually completely different things, nothing to do with trees.
28 tháng 2 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Nagi
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Gael (Ireland), Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Nga, Tiếng Việt
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Việt
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
