Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Frances
Difference between Разговор and беседа? I know that they both mean conversation, but what is the difference between them? Is one more informal?
3 Thg 03 2019 17:28
Câu trả lời · 12
4
In addition to the Max Demakow's words, I would like to say that "беседа" implies as a rule a long conversation, in contradistinction to "разговор", which can be both short and long. Moreover, "беседа" as a rule implies a pleasant conversation, this word is very rarely used with adjectives which mean something unpleasant. "Разговор" can have all shades of senses: неприятный, непростой, тяжёлый, лёгкий, мимолётный, весёлый, интересный, познавательный, etc.
3 tháng 3 năm 2019
2
in fact, there is no difference. it's just a variation of synonyms. difficulties can arise in how they will change in numbers and time. например: вчера я случайно услышал разговор двух молодых людей в парке. или: я слышал, о чём беседовали эти люди в парке.
3 tháng 3 năm 2019
2
"Беседа" it's like small talk) more informal and casual. "Разговор" - if you have a topic or question which should be discussed. but basically, both are synonyms
4 tháng 3 năm 2019
2
беседа more friendship, разговор more official, but difference is a little. but I can't say that я беседовал с полицейским, который меня остановил для проверки документов. in formal and official ways where is subordination and role I can't say беседа
3 tháng 3 năm 2019
I can add that "беседа" sounds more poetic and we don't often use it, "разговор" is used much more often. Moreover, "беседа" can be about some philosophical, religious and other issues of that kind. "Разговор" is normally about casual things.
5 tháng 3 năm 2019
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!