Search from various Tiếng Anh teachers...
Sabin Figaro
Is 汚れ = けがれ? よごれ? Which one? ALSO, Is 汚れ=塵?
24 Thg 06 2009 02:37
Câu trả lời · 2
1
The former answer is right. They means almost same, only the feel of language is different. Yogore is more general explession than Kegare. We use Kegare when we feel the things which should be spiritually purified or holy unfortunately get filthy or profaned. Kegare is deeply related to spiritual things, Yogore isn't.
25 tháng 6 năm 2009
1
汚れ is "よごれ" & "けがれ".
ふつう、"よごれ"とよみます。
よごれ と けがれ の意味は、違います。
よごれ。
油よごれ・泥よごれ・空気のよごれ・水のよごれ。洗濯槽のよごれ。
色々あって、塵だけじゃありません。
洗えば、元通りになる。
その黒ずみや黄ばみを”よごれ”と言うと思います。
25 tháng 6 năm 2009
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Sabin Figaro
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập, Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
