Search from various Tiếng Anh teachers...
Matt J
¿cuál es más natural?
En un ejemplo, cuando una persona pide ayuda y no puede, ¿cuál es más natural?
Deseo que pudiera ayudarte, pero no puedo
Deseo que te pueda ayudarte, pero no puedo
En ingles, decimos. I wish I could help you but I can’t.
14 Thg 03 2019 19:43
Câu trả lời · 9
2
I'm afraid they're neither natural nor correct.
You could say 'Desearía poder ayudarte, pero no puedo'. That would be correct and natural but very formal and not something you would hear in everyday speech (at least in Spain).
A couple of more informal and common options would be 'Ojalá pudiera ayudarte, pero no puedo', or 'Ojalá pudiera ayudarte, pero me es imposible'.
Hope it helps!
14 tháng 3 năm 2019
2
You should say "me gustaria ayudarte, pero no puedo", "desearia poder ayudarte, pero no puedo"
14 tháng 3 năm 2019
I would say: Ojalá pudiera ayudarte, pero no puedo.
17 tháng 3 năm 2019
Desearía poder ayudarte, pero no puedo.
15 tháng 3 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Matt J
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 lượt thích · 16 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
