Search from various Tiếng Anh teachers...
Andrelle
"Beszélek magyarul" vs "Magyarul tanulok" - Verb order
I learned that "Beszélek magyarul" means "I speak Hungarian" and that "Magyarul tanulok" means "I'm learning Hungarian".
I can't help but notice that the order in which the verb is introduced is different in both phrases. Is there a reason for this, or would "Tanulok magyarul" also be correct grammatically?
Köszönöm szépen!
19 Thg 03 2019 13:45
Câu trả lời · 3
3
Word order is quite flexible in Hungarian. Usually, we say those parts of the sentence first, that we want to emphasize. So, both "beszélek magyarul" / "magyarul beszélek" and "tanulok magyarul" / "magyarul tanulok" is correct grammatically.
For example:
- Magyarul tanulsz?
- Igen, magyarul tanulok. ("Yes, I learn Hungarian" [and not another language])
In this case, the emphasis is on the language itself.
vs.
- Tanulsz magyarul?
- Igen, tanulok magyarul. ("Yes, I (DO) learn Hungarian.")
In this case, the emphasis is on the process of studying.
19 tháng 3 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Andrelle
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Hung-ga-ry, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hung-ga-ry, Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
20 lượt thích · 7 Bình luận

The Curious World of Silent Letters in English
18 lượt thích · 11 Bình luận

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 lượt thích · 7 Bình luận
Thêm bài viết