Ksenia Z.
Произношение Я носитель. Давно заметила следующее: слова "уезжать", "приезжать" и с другими приставками (инфинитив и формы) произносят по-разному. Кто-то говорит "приежжАю", кто-то - "приежжЯю", смягчая "ж". Думаю, вы замечали. Я, например, не смягчаю. Меня мучает вопрос: как правильно? Произношение как-то зависит от региона? Нигде ответ не могу найти. Очень прошу помощи у преподавателей. На всякий случай: https://ru.forvo.com/word/приезжаю Вариант произношения верхний и нижний.
21 Thg 03 2019 14:18
Câu trả lời · 9
2
Вообще словари выдают такую транскрипцию: приезжа́ть→[пр'ий'иж:ат'], но на самом деле всё зависит от региона и это не только с этими сочетаниями букв. Никакой вариант не считается неправильным, так же как в английском британский, американский, австралийский новозеландский и т.д. - все правильные.
21 tháng 3 năm 2019
1
И вправду очень интересный вопрос! Я вот в "приезжаю" чаще смягчаю "ж", чем нет, но при этом его почти не удваиваю (т. е. звук не такой, как в советско-дикторском "дождь" /дожжь/, просто гласная после "ж" больше похожа на "я"). Но если честно, не знаю, зависит ли это от региона. В моем случае "приежжЯю" - это просто более расслабленный вариант, а если я, например, читаю вслух, то произношу "приежжАю". Загадочно всё, в общем :)
26 tháng 3 năm 2019
1
Ксения, погуглите "эрфоэпический словарь". http://povto.ru/russkie/slovari/orfoepicheskie/avanesov/orfoepicheskij-avanesov-1988_0442.htm Мягкий вариант назван основным, твёрдый - дополнительным. Иначе говоря, оба норма. Однако Елена права. Если есть два варианта, не стоит ожидать, что один из них "неправильный". Насчёт зависит ли от региона - интересно.
21 tháng 3 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!