Search from various Tiếng Anh teachers...
Lalit Mohan
참조 vs 참고?
차이가 뭔지 알려 주실래요?
28 Thg 03 2019 18:48
Câu trả lời · 1
1
1. 참고
「1」 살펴서 생각함.
「2」 살펴서 도움이 될 만한 재료로 삼음.
예) 참고 도서, 참고 자료, 참고 사항
2. 참조
참고로 비교하고 대조하여 봄.
예) 관계 기사 참조, 사진 참조
* 즉, 참조는 "참고로 비교하고 대조하여 보다" 라는 뜻이므로, 비교하여 볼 때는 '참조'라는 말을 쓰는 것이 더 적합합니다.
Source : 국립국어원 표준국어대사전
28 tháng 3 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Lalit Mohan
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hindi, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
31 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
