Search from various Tiếng Anh teachers...
Sabin Figaro
Is 配慮=気配り? はいりょ=きくばり? Consideration? What do they mean, and are they similar?
2 Thg 07 2009 11:27
Câu trả lời · 1
配慮とは慮い(おもい)を配る、という意味なので、気を配るということと、基本的には同じだと思います。ただ、使い方が微妙に違うかな。配慮は人、物全般に対して使えるのに対し、気配りの場合、大半は対人関係に使うことが多いと思いますが。
3 tháng 7 năm 2009
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!