Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Jake Luke Harrison
宏大 and 巨大 - what's the difference?
Hi everyone,
I came across '宏大' in an article recently. Is it exactly the same as '巨大'?
Which is more common, and which do you usually use? :)
Thank you so much!
Jake
30 Thg 03 2019 04:09
Câu trả lời · 5
1
宏大 implies magnificience and grandeur whereas 巨大 has no such connontation. It's similar to the nuance between "great" and "huge" in English.
30 tháng 3 năm 2019
1
Hi, Jack. "宏大" is not as commonly used as "宏伟", at least for me. Some dictionary says "宏大=宏伟+巨大", 宏伟 is close to magnificent and often in fixed combination like "宏伟气势/蓝图", 巨大 is gaint/huge/enormous.
30 tháng 3 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Jake Luke Harrison
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Speak More Fluently with This Simple Technique
6 lượt thích · 1 Bình luận

How to Read and Understand a Business Contract in English
14 lượt thích · 3 Bình luận

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 lượt thích · 7 Bình luận
Thêm bài viết