Search from various Tiếng Anh teachers...
Andres
Gia sư cộng đồng"I don't know where my mind is"
Hello!
In Spanish we say "no sé donde tengo la cabeza" when you —for some reason— are distracted and forget or do things wrong.
I found on Google "I don't know where my mind is", is that phrase correct for that situation?
Thanks for your help! :)
14 Thg 04 2019 14:31
Câu trả lời · 5
1
“I don’t know where my mind is” would be correct in AmE, possibly a little old-fashioned though.
14 tháng 4 năm 2019
1
Hey, yeah we wouldn't use those words however... maybe we would instead say something like ' I think I'm losing it' or 'my head's all over the place today'.
14 tháng 4 năm 2019
Yes, it's correct for the present tense. For the past, just change "... mind is" to "... mind was." You can also say, "I don't know what I was doing."
14 tháng 4 năm 2019
For me, I would translate this 'my head is like a sieve today!'
Or even these:
' I am all over the place today' ; dispensing with 'mind' here.
' My head's gone today!'
14 tháng 4 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Andres
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
