Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Grace
请问“鸡娃”怎么翻译? 英文
鸡娃,是一个动词,就是教育孩子,教孩子,辅导孩子的意思。为了准备某种考试。
25 Thg 04 2019 02:22
Câu trả lời · 3
1
I suspect that there is no equivalent thing in Western culture, hence no convenient word in English.
Maybe you have to simply explain the cultural idiom in whatever words it needs.
.
Mr Google says
How can I translate "Chicken Baby"? English
Chicken baby is a verb that means educating children, teaching children, and counseling children. In order to prepare for some kind of exam.
Cram school?
Sending them to cram school.
Tiger Mom'ing them?
25 tháng 4 năm 2019
I don't think this is a word in Chinese.
Could you guys not abuse my language?
11 tháng 5 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Grace
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Khác), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Khác), Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

5 Polite Ways to Say “No” at Work
9 lượt thích · 0 Bình luận

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 lượt thích · 5 Bình luận

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 lượt thích · 4 Bình luận
Thêm bài viết