Search from various Tiếng Anh teachers...
Dana
まえ at the end of a sentence with くれる? はじめまして! 「悪く思わないでくれたまえ。」 この文の「まえ」はどういう意味ですか?「前」じゃないと思います。。。 どうぞよろしくお願いします!
9 Thg 05 2019 10:58
Câu trả lời · 2
2
くれたまえ = (くれ+たまえ) です。 (くれた+まえ)ではありません。 「たまう(たまふ)」は、give の敬語(or 最上級敬語)です。 大きくは、「悪く思わないでください」をさらに敬語にしたものが、「悪く思わないでくれたまえ」です。 あんまり敬語にしているので、かえって「上から目線」になっています。 日本語では、このように、本来、敬語だったものが、いつのまにか侮蔑語になったり、上から目線に変わったりすることが、けっこう、よくあります。 おまえ、きさま、は、今ではyouの侮蔑語ですが、本来は、「御前」、「貴様」という敬語でしたし。
9 tháng 5 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!