Search from various Tiếng Anh teachers...
Dasha
What is the difference between "comprender" and "entender"? write in English please :-)
24 Thg 05 2019 15:46
Câu trả lời · 5
2
Hi. Honestly, I don't really think there is a very significant difference. I believe "entender" is more common and "comprender" tends to be a little less common. However, both communicate the idea of understanding.
24 tháng 5 năm 2019
1
comprehend and understand, both synonyms, same meaning as in english.
24 tháng 5 năm 2019
1
Hi, it depends the context: about understanding or well known, they are synonyms. You can use either, for example: "entiendo lo que me dices" or "comprendo lo que me dices" entender= well communication between 2 persons.- "nos hemos entendido perfectamente" or " nos hemso comprendido perfectamente" on another context you can't use like synonyms, comprender= to hold many elements or contains.- "la ciuddad esta comprendida por muchas calles, casas y edificios" there are another cases, but in general this are the most important, only when your talk about understanding or knowledge can used like synonyms.
24 tháng 5 năm 2019
son iguales
26 tháng 5 năm 2019
You can use both as Synonyms :)
24 tháng 5 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!