Search from various Tiếng Anh teachers...
Shaun
Translation of "седьмая вода на киселе"
"Споры о том, наследники мы ей или седьмая вода на киселе"
I translate it as "disputes about whether we are heirs or ??? "
Google brings back "Seventh water on jelly" for седьмая вода на киселе - I'm assuming it is an idiom in Russian. What does it mean? :)
7 Thg 07 2019 19:47
Câu trả lời · 4
1
forty-second cousins
7 tháng 7 năm 2019
It's an idiom, a very distant relative
11 tháng 7 năm 2019
Очень очень очень дальний родственник. Редко используется. Это как пена на пиве ( beer foam)
8 tháng 7 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Shaun
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Hà Lan dùng ở Nam Phi, Tiếng Hà Lan, Tiếng Anh, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hà Lan, Tiếng Nga
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 lượt thích · 12 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 lượt thích · 11 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết