Mia
Grammar 文法:〜ことになっている I learnt that 〜ことになっている means to be scheduled to do something or to be expected to. It is used when explaining to others a plan or a rule. However, the sentence below does not seem like the explanations above. Does it mean: The umbrella here is planned to be used by anyone??? (こんな意味ですか?) ここにある傘は誰か使ってもいいことになっています。
10 Thg 07 2019 12:43
Câu trả lời · 7
1
I think it’s OK but this expression: 誰か is not correct, we usually say ‘ここにある傘は(誰もが)使っていいことになっている’ = All you guys can use the umbrella here. The word ‘’いい’’ means permission. The words 誰か and 誰もが have different meaning. I’m native Japanese, so I cannot describe strictly, I’m sorry ;)
10 tháng 7 năm 2019
1
>I learned that 〜ことになっている means to be scheduled to do something or to be expected to. That's an explanation for beginners, which is at first easy to understand but won't get you anywhere in the end, like now. I recommend you should stop interpreting Japanse using English conceptions to understand it by its own logic; They are, after all, totally different languages. *** こと: A temporary conceptual presence. thing temporarily defined as true/good thing defined as true/good by somebody. *** もの: A perpetual/unmovable presence. thing perpetually defined as true/good thing defined as true/good from the beginning of the human world. ここにある傘は誰でも使ってもいいことになっています。 You can use umbrellas here; (Someone made it a rule). 家族というのはいいものだ。 Family is good. (No doubt)
10 tháng 7 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Mia
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Trung Quốc (Khách Gia), Tiếng Trung Quốc (Phúc Kiến), Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Malay, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha