Search from various Tiếng Anh teachers...
Anne
La forme de politesse en France versus en Allemagne
Bonjour! En France vouvoyer des personnes est-ce qu'il est plus fréquent/normal que "siezen" (dire "sie") en Allemagne? Merci beaucoup d'avance!
11 Thg 07 2019 12:25
Câu trả lời · 6
Je ne suis pas sûr que la réponse de Pablo soit la bonne. Le vouvoiement ne disparaît pas : il est d'usage dès que la différence d'âge entre 2 personnes dépasse 10 ou 15 ans. De même dans le cas où une personne s'adresse à quelqu'un travaillant dans l'administration (sécurité sociale, mairie, etc) ou dans la police. Par contre, et c'est vrai depuis plusieurs années, les plus jeunes (15-20 ans) ont tendance à employer le tutoiement si leur interlocuteur est de la même tranche d'âge.
13 tháng 7 năm 2019
Merci Pablo :)
11 tháng 7 năm 2019
Le vouvoiement disparaît peu à peu en France. Il est utilisé parfois lors d'une première rencontre, avec sa belle mère 😁, son professeur ou son patron dans le milieu professionnel. Mais cela se raréfie.
11 tháng 7 năm 2019
Ah, okay. Merci, Michael! :)
11 tháng 7 năm 2019
Pour moi, étranger dans les deux pays, j’ai constaté que "du" est encore plus difficile à atteindre (sauf entre amis) en Allemagne que "tu" en France. Je me souviens de l'histoire d'une jeune femme (italienne) en Allemagne, qui n'avait jamais réussi à utiliser "du" avec le père de son fiancé, enfin son mari :)
11 tháng 7 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Anne
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Ba Lan, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Pháp, Tiếng Ba Lan, Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
2 lượt thích · 0 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
3 lượt thích · 5 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
3 lượt thích · 0 Bình luận
Thêm bài viết