Search from various Tiếng Anh teachers...
Sergey
"They're gonna come here guns a-blazing" What is "a-blazing"?
Hello!
I've seen this sentence in a movie (in captions): "They're gonna come here guns a-blazing". I was wondering if "a-blazing" is just short for "all blazing"? Not the first time I see words with "a-" but can't remember any other examples.
Thank you!
15 Thg 07 2019 03:21
Câu trả lời · 5
3
"guns-a-blazing" is just saying "guns blazing" with a heavy and old fashioned Tennessee accent. Take this scene from Sargent York for example...
https://youtu.be/N7lzNAj_hcY?t=3675
This Tennessee accent adds "a" to the front of many words.
"was-a-figurin"
"ain't nobody-a-holdin ya"
"Nate was-a-thinkin"
"I'm-a-askin' you for the job"
"I was-a-buyin' that land just to spite you"
15 tháng 7 năm 2019
3
It originated from "guns all blazing", but it's idiomatic meaning is a little different.
When you say 'guns a-blazing' you are injecting a little humour (rightly or wrongly) or sarcasm into a situation where guns are being fired almost comicly in a repeated,noisy, and somewhat haphazard (not accurate) fashion - Similar to a western movie where a gunslinger comes out and fires repeatedly and noisily at someone in the street.
If you said 'guns all blazing' there is no obvious injection of humor. So while 'guns a-blazing' has it's origins in 'guns all blazing' the expressions say different things.
15 tháng 7 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Sergey
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 lượt thích · 11 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 lượt thích · 11 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết