Search from various Tiếng Anh teachers...
Katarzyna Maj
IMPACTAR Se puede usar por ejemplo: Estoy impactada por su comportamiento. para expresar sorpresa o simplemente como en inglés: I'm shocked. Hay otras maneras para describir o traducir al español la palabra: SHOCKED??
25 Thg 07 2019 20:52
Câu trả lời · 3
1
Todas las mencionadas anteriormente+en Chile también usamos el anglicismo "shockeada" pero la "sh" se pronuncia como "ch", saludos!
26 tháng 7 năm 2019
1
Hola Katarzyna, sí, puedes usar "impactar" para traducir "to shock". "Me impactó mucho su comportamiento." Otras posibiidades un poco más familiares o informales serían: Me sorprendió su comportamiento. Me asombró su comportamiento. "sorprender" y "asombrar" son muy utilizadas, tanto para situaciones negativas como positivas. Por ejemplo, si crees que el comportamiento de la persona fue incorrecto o indebido, puedes usar estos dos verbos. Pero también puedes utilizarlos cuando la sorpresa es positiva, por ejemplo "Me sorprendió lo bien que toca la guitarra" o "Me asombré cuando la oí cantar, tiene una voz muy buena." Por último, también puedes utilizar "impresionar" y "desconcertar", aunque esta última es un poco menos común, se usa más al escribir, que al hablar.
26 tháng 7 năm 2019
tambien puedes decir : " Estoy perpleja", "Estoy anonadada","Estoy pasmada". Las mas comunes son "impactada" y "pasmada"
25 tháng 7 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!