Search from various Tiếng Anh teachers...
Noel
Translating a proverb into Spanish (from English) In English: If you want to go fast, go alone. If you want to go far, go together. In Spanish: Si se quiere ir rápido, va solo. Si se quiere ir lejos, va con alguien. How did I do? (Como lo hice?)
28 Thg 07 2019 19:30
Câu trả lời · 5
2
I found the equivalent online as: Si quieres ir rápido camina solo, si quieres llegar lejos ve acompañado. As a side note, "How did I do?" should be "¿qué tal lo hice?"
28 tháng 7 năm 2019
1
In Spanish: Si quieres ir rápido, vete sólo. Si quieres ir lejos, vete con alguien
28 tháng 7 năm 2019
Para mi sería Si quieres ir rápido, ve sólo Si quieres ir lejos, ve acompañado
7 tháng 8 năm 2019
Si quieres ir rápido, anda solo. Si quieres ir lejos, anda acompañado.
5 tháng 8 năm 2019
Mmm, yo lo traduciría como: Si quieres ir/llegar rápido, ve sólo si quieres ir/llegar lejos, ve acompañado. *Prefiero "llegar" ya que creo que se entiende más fácilmente y mejor. Y lo hiciste muy bien en el resto, saludos!
29 tháng 7 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!