Search from various Tiếng Anh teachers...
Jaycee
今日 vs 本日: Which one do I use? Both 今日 and 本日 mean today but does the context matter or could they be used interchangeably?
16 Thg 08 2019 18:25
Câu trả lời · 3
今日 is used in informal situation, so when you talk to your friends, just use 今日. If you want to say today, for example, in a business situation, it’s better to use 本日.
18 tháng 8 năm 2019
''今日''の方が良いと思います。 We use the word ''本日'' in a formal speech.
16 tháng 8 năm 2019
Not a fluent speaker here, but personally I've never seen 本日 used to refer to "today" I much more often see きょう(今日). I could imagine 本日 being used for 'today' due to the character's meanings, but I've never really seen it used in that way before. But again, take my experience with a grain of salt ;)
16 tháng 8 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!

Jaycee
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Ngôn ngữ ký hiệu Hoa Kỳ (ASL), Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Ngôn ngữ ký hiệu Hoa Kỳ (ASL), Tiếng Tây Ban Nha