Search from various Tiếng Anh teachers...
Silver
Does “돌아오다” have same meaning as “회수”?
Hello,
Does “돌아오다” have same meaning as “회수”? For example:
1) 부딪치고 돌아오고
2) 부딪쳐서 다양한 것을 회수하잖아
I found this two sentence from the video and talking about same context (the speaker is talking about how someone is similar with a robotic vacuum)
11 Thg 09 2019 14:15
Câu trả lời · 2
1
No, the two words have clearly different meanings.
돌아오다 means "to return" in the intransitive sense of coming back, while 회수하다 is "to revoke" or "to collect (back)" which needs an object.
회수하다 in the second sentence seems to say to collect or suck in what's lying out there.
The first sentence just means that the vacuum bounces back when it bumps into something.
12 tháng 9 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Silver
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng In-đô-nê-xi-a, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
