Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
Lo aprecio vs Lo agradezco is there any difference?
19 Thg 09 2019 08:41
Câu trả lời · 6
2
If you receive a help or a gift and want to be courteous... You can say: Aprecio su interés /apoyo/ayuda... ( it's a very formal expression)
But It's simpler and polite to say : Gracias. Te lo agradezco.
19 tháng 9 năm 2019
Lo aprecio: Es algo a lo que le tienes cierto valor sentimental.
Lo agradezco: Es una manera de dar gracias.
20 tháng 9 năm 2019
These to me are very different. Apreciar has to do with ( appreciation / value ) Agradecer has to do with ( being thankful for something).
19 tháng 9 năm 2019
Son dos expresiones muy parecidas. La primera opción y más normal en España es decir "lo agradezco".
-Aquí tienes lo que me pedías.
-Gracias, te lo agradezco mucho.
En este caso sonaría raro decir "lo aprecio mucho".
Pero se podría decir "Gracias, aprecio mucho el esfuerzo que has hecho". Indica un sentimiento e incluso un afecto hacia la otra persona.
19 tháng 9 năm 2019
Lo aprecio : quiere decir que es algo de gran valor para ti . Implica un sentimiento de gratitud más profundo o de mayor importación.
Lo agradezco : es una forma de dar las gracias .
19 tháng 9 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 lượt thích · 7 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 lượt thích · 9 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 lượt thích · 2 Bình luận
Thêm bài viết