Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
Lo aprecio vs Lo agradezco is there any difference?
19 Thg 09 2019 08:41
Câu trả lời · 6
2
If you receive a help or a gift and want to be courteous... You can say: Aprecio su interés /apoyo/ayuda... ( it's a very formal expression) But It's simpler and polite to say : Gracias. Te lo agradezco.
19 tháng 9 năm 2019
Lo aprecio: Es algo a lo que le tienes cierto valor sentimental. Lo agradezco: Es una manera de dar gracias.
20 tháng 9 năm 2019
These to me are very different. Apreciar has to do with ( appreciation / value ) Agradecer has to do with ( being thankful for something).
19 tháng 9 năm 2019
Son dos expresiones muy parecidas. La primera opción y más normal en España es decir "lo agradezco". -Aquí tienes lo que me pedías. -Gracias, te lo agradezco mucho. En este caso sonaría raro decir "lo aprecio mucho". Pero se podría decir "Gracias, aprecio mucho el esfuerzo que has hecho". Indica un sentimiento e incluso un afecto hacia la otra persona.
19 tháng 9 năm 2019
Lo aprecio : quiere decir que es algo de gran valor para ti . Implica un sentimiento de gratitud más profundo o de mayor importación. Lo agradezco : es una forma de dar las gracias .
19 tháng 9 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!