Search from various Tiếng Anh teachers...
Nactja
Объясните по-русски,что такое "новая метла чисто метет"
11 Thg 08 2009 04:32
Câu trả lời · 5
3
На самом деле, в русском языке нет такого выражения "Новая метла чисто метет", а есть "Новая метла по-новому метет", это в переносном смысле, то есть приходит новый человек (начальник или работник) и меняет порядок работы, начинает все делать по-своему.
11 tháng 8 năm 2009
2
Метла - это такой предмет, палка с прутьями или ветками, с помощью которой выметают (выскребают, вычищают) мусор (листья, бумажки, пыль). "Новая" означает что ее только что купили или сделали. "Чисто метет" означает, что очень хорошо метет, грязи и мусора не остается.
11 tháng 8 năm 2009
2
New brooms sweep clean Например, пришел новый начальник и увольняет старых негодных сотрудников. То есть, "старая метла" не видела "грязи" или не хотела видеть, и не выметала ее, а "новая" со свежим взглядом всю грязь видит и выметает ее.
11 tháng 8 năm 2009
1
Я понимаю эту поговорку так - что-то новое лучше справляется со свое задачей чем старое. Например, новая стиральная машина лучше стирает. В России такой оборот речи используют редко или почти не используют.
15 tháng 8 năm 2009
1
Еще говорят: новая метла по-новому метет.
11 tháng 8 năm 2009
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!