Mehrdad
Почему "мы смотрим на небо" а "мы смотрим телевизор" (почему не на телевизор)
9 Thg 10 2019 13:21
Câu trả lời · 5
4
"Cмотреть на телевизор" - это просто смотреть на телевизор как на предмет. Ты можешь смотреть на телевизор, когда он выключен. Точно так же ты можешь смотреть на любой другой предмет или человека: смотреть на стол, смотреть на дом, смотреть на небо, смотреть на друга..... В английском для этого используется глагол "look". Look at the sky, look at me etc "Смотреть телевизор" - это смотреть то, что показывают по телевизору. В английском ты бы использовал глагол "watch". Watch television, watch the stars... То есть ты смотришь с целью получения информации
9 tháng 10 năm 2019
Можно смотреть и "на телевизор", но тогда это будет значить, что смотрите вы на сам предмет,а не передачи и шоу, что показывают по телевизору. Смотреть "на что-то" значит, обычно, смотреть на его внешнюю часть, а не внутрь. А смотреть "что-то" - смотреть на процесс, наблюдать.
13 tháng 10 năm 2019
Означает то, что показывают по телевизору фильмы, новости, телепередачи
10 tháng 10 năm 2019
Означает то, что показывают по телевизору
10 tháng 10 năm 2019
Потому что если сказать «на телевизор» речь будет о том какие предметы находятся на самом телевизоре, это как смотреть не на стол, а на то, что находится на столе.
9 tháng 10 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Mehrdad
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng La-tinh, Tiếng Ba Tư (Farsi), Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng La-tinh, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha