Search from various Tiếng Anh teachers...
Yana
"Office rat"
Ciao!
Mi interessa se ci sia un'espressione in italiano simile a questa inglese?
Grazie!
12 Thg 10 2019 09:55
Câu trả lời · 14
stakanovista: persona che lavora con grandissimo impegno (da 'Stakanov', eroe del lavoro russo, ai tempi di Stalin)
topo DI biblioteca: persona che ama molto i libri e che studia molto.
Nota: L'espressione Stakanovista ha pero` delle reminescenze di un periodo di cupa dittatura (in Russia) e quindi personalmente non lo uso mai.
Le altre espressioni proposte da Lorenzo mi sembrano migliori.
15 tháng 10 năm 2019
Scrivo su 'answers' perche` c'e` piu` spazio.
Dato che manca una forma idiomatica specifica, la dobbiamo inventare di volta in
volta (every time). Questo pero` richiede di modificare il dialogo, in quanto
le espressioni inventate richiedono conferma.
1)
A) che lavoro fai?
B) Sono una pianta, una pianta che ha messo radici nell'ufficio.
A) Allora non fai molto, se sei una pianta!
B) Sono una pianta con braccia e testa, e questo fa un po` di differenza.
A) Quindi a casa ci stai poco?
B) Almeno per adesso, sono quasi sempre al lavoro.
A) Spero che il tuo ufficio sia assolato e che tu riceva acqua in quantita`.
B) Grazie! Non ci avevo ancora pensato.
2)
A) che lavoro fai?
B) Sono un robot, un robot che vive in ufficio e che si sta dimenticando di tutto il resto.
A) Ma hai almeno il diritto di pensare autonomamte?
B) Si`, ed e` proprio per questo che mi tengono e mi fanno lavorare tanto.
A) Allora sei bravo nel tuo lavoro.
B) Si`, e mi piace anche, purtroppo (purtroppo: it's a pity that ...)
il mio capo lo ha capito, e mi da` molte cose da fare.
A) Allora sei un robot con un viso espressivo, dal quale gli esseri umani
possono capire qualcosa.
B) Grazie del complimento, a volte pero` questa cosa e` scomoda.
===========================
Thanks for explaining me a possible context.
15 tháng 10 năm 2019
Ciao! Esiste un'espressione simile che viene però usata per riferirsi ad uno studente che passa molto tempo a studiare: "topo da biblioteca" (library mouse :D). Un'espressione che puoi usare di significato equivalente a "office rat" è "stacanovista" oppure puoi semplicemente dire "lavoratore instancabile" (instancabile = impossible to get tired) o "lavoratore infaticabile" (infaticabile = do not feel effort).
12 tháng 10 năm 2019
Ciao! Esiste un'espressione simile che viene però usata per riferirsi ad uno studente che passa molto tempo a studiare: "topo da biblioteca" (library mouse :D). Un'espressione che puoi usare di significato equivalente a "office rat" è "stacanovista" oppure puoi semplicemente dire "lavoratore instancabile" (instancabile = impossible to get tired) oppure "lavoratore infaticabile" (infaticabile = do not feel effort).
12 tháng 10 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Yana
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Ý, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ý
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
