На русском так и будет "брауни" - в значении "шоколадное пирожное". Слово неизменяемое, мужского рода.
Примеры:
Я приготовила вкусные брауни.
Передайте мне один брауни, пожалуйста.
23 tháng 10 năm 2019
0
3
1
Брауни, брауниз.
У нас их не делают, поэтому можно использовать транслитерацию.
Я прочитал в словаре, что brownie - это толстый плоский шоколадный торт (тортик, пирожное). Но скорее всего ты имела в виду особый тип американского пирожного - брауни. Думаю, что Мария правильно сказала в своём ответе.
23 tháng 10 năm 2019
0
0
0
Если вы хотите назвать брауни словом русского происхождения, то тогда пирожное или шоколадное пирожное :)
23 tháng 10 năm 2019
0
0
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!