Daffodil
‎اِسْتِثْنائِيّ hamza al wasl or hamza al qataa? Is the adjectif ‎اِسْتِثْنائِيّ written with a hamza indicating a glottal stop or without a hamza? All my dictionaries write it with a plain alif but some people pretend that it needs ء under the initial alif. I would be grateful if someone could explain me the rules. It’s not so easy. Additional question. Is one obliged to always write the initial ء or is it not compulsory?
23 Thg 10 2019 07:58
Câu trả lời · 6
1
‎اِسْتِثْنائِيّ is totally correct .no need to ء under ا . the rules are a long story .but this link maybe helps you (it's written in Arabic ) https://mawdoo3.com/%D9%85%D8%A7_%D9%87%D9%8A_%D9%87%D9%85%D8%B2%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%B5%D9%84_%D9%88%D9%87%D9%85%D8%B2%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B7%D8%B9 and yes you have to write ء if it was needed even though the words still understandable to native Arabic speaker without ء. But it will be a written mistake
23 tháng 10 năm 2019
At the beginning of certain words, the hamza shouldn't be written on the alif. This is called /hamzat alwaSl/ (همزة الوصل), e.g. in words like two (اثنان), Monday (الاثنين), woman (امرأة), etc. It's very confusing, and it's applicable to me sometimes.
27 tháng 10 năm 2019
I think that I've already answered you to this question, and that’s not the end of the story, there's more to follow on hamza.
27 tháng 10 năm 2019
Hi Magdalena, thank you for your help!
24 tháng 10 năm 2019
Hi. One woman here helped me a lot, when I had similar question. Have a look at it: ' Stems VII to X (let's disregard the rare stems from XI upwards) start with اِ, i.e. alif with a kasra. In these stems, you never write a ء wherever you have a form that starts with "i", i.e. all past tenses, all imperatives and the masdar. It is a very simple rule. Please note that many Arabs err in them, and some will even correct you wrongly'.
23 tháng 10 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!