All of them are almost the same in meaning
= must/should/have to/have got to
A example.
9時までに着かなければ ならない(なりません)
9時までに着かなくては いけない(いけません)
9時までに着かなくては ならない(なりません)
I have to be there by 9:00.
casual polite
①なければ ならない/なりません
②なくては いけない/いけません
②なくては ならない/なりません
The nuances between なければ and なくては are a bit different.
nuances
①なければ burden/charge/imperative/obligation, etc.
②なくては vital/intention/resolute, etc.
Generally, we don't have to concern the differences so much in speaking.
*↓参考資料ですが、ややこしすぎるかもしれません。
https://www.jpf.go.jp/j/project/japanese/teach/tsushin/grammar/201509.html
8 tháng 11 năm 2019
0
0
0
...なければならない/なりません:have to(because of it's common) ... , ...なければいけない/いけません: have to(I don't like to do that)...
なくては/なければ are same meaning, but なくてはsounds more casual.
8 tháng 11 năm 2019
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Aly
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog), Tiếng Ý, Tiếng Nhật