David
Qual é a pronúncia mais comum das vogais no final das palavras? Às vezes eu escuto que falantes nativos do português pronunciam as vogais "e" e "o" como "i" e "u" no final de algumas palavras. Por exemplo: Mente vira menti Leite vira leiti Menino vira meninu O artigo definido "o" também se pronúncia "u". Tem isso que ver com o sotaque da língua? Obrigado! Se eu tenho erros no texto desta pergunta, por favor corrija.
22 Thg 12 2019 22:04
Câu trả lời · 14
2
Olá, David, Algumas regiões de fato pronunciam essas vogais como “i” e “u”, mas o mais comum é que o “e” final átono seja reduzido não propriamente a “i”, mas a um alofone de timbre similar ao da vogal da palavra inglesa “bit”; e o “o” final átono não propriamente a “u”, mas a um alofone de timbre similar ao da vogal de “look”. A diferença, entretanto, é pequena, e provavelmente passaria despercebida numa fala em ritmo normal. Isso porque, diferentemente do que ocorre no inglês em palavras como “bit” e “beat” ou “look” e “Luke”, não há verdadeiramente pares mínimos entre esses sons no português; as formas reduzidas só ocorrem em finais átonos, ao passo que “i” e “u” grafados no fim da palavra são sempre tônicos. Assim, por exemplo, vocábulos como “mente” (substantivo) e ”menti” (forma conjugada de “mentir”) distinguem-se não apenas pela vogal final, mas também pela sílaba sobre a qual recai a tonicidade: o primeiro é paroxítono; o segundo, oxítono.
23 tháng 12 năm 2019
2
Às vezes, eu escuto falantes nativos do português pronunciarem as vogais "e" e "o" como "i" e "u" no final de algumas palavras. Por exemplo: Mente vira menti Leite vira leiti Menino vira meninu O artigo definido "o" também se pronúncia "u". Isso tem a ver com o sotaque da língua? Obrigado! Se eu cometi erros no texto desta pergunta, por favor corrija. Respondendo: sim, isso tem tudo a ver com o sotaque que varia de região pra região; no Brasil, até mesmo dentro do mesmo Estado existem variações na pronúncia... algumas sutis, outras nem tanto. Já em outros países a diferença pode ser maior. Qual é a pronúncia mais comum das vogais no final das palavras? depende da região e da palavra, mas se você aprender a forma padrão da pronúncia das palavras (que consta em aplicativos como Google Tradutor, por exemplo), não terá dificuldade em compreender, nem de ser compreendido.
23 tháng 12 năm 2019
1
Exatamente, David! O "E" e "O" tem sons de "I" e "U" no fim das palavras. Exemplo: cidade (cidadji). elefante (elefantchi). Carro (carru), caderno (cadernu). A letra L, no fim da palavra, sempre terá som (sonido) da vogal "U". Exemplo: natal (natau), hospital (hospitau), fatal (fatau). Espero ter ajudado.
23 tháng 12 năm 2019
Muito obrigado por sua ajuda, Paulo. Muito clara sua explicação
1 tháng 1 năm 2020
Em Portugal o "e" final pode-se pronunciar como "i" (especialmente se vier uma vogal a seguir) mas geralmente se pronuncia como "e" parecido com o "e" francês da palavra "de". Em algumas regiões do Brasil, como Curitiba, e de Portugal o "e" final é pronunciado como "ê". O "l" no fim das sílabas, em Portugal, e algumas poucas regiões no Brasil, é pronunciado como "l" de forma similar ao Inglês com a língua um pouco mais junto aos dentes. Nas outras regiões o som é parecido com um "u" mas não é igual a como se estivesse um "u". Por exemplo "Caracol" está muito longe de ser igual a "Caracou" o ditongo não é feito da mesma forma. É um "o" sempre aberto (ó) terminando ligeiramente em u como se quisesse pronunciar o "l" sem chegar a pronunciá-lo. Em muitas regiões do Brasil e em Portugal "ti" e "di" são pronunciados normalmente como "ti" e "di" e não como "txi" e "dji" embora estas últimas sejam as pronúncias de São Paulo e Rio de Janeiro.
25 tháng 12 năm 2019
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!