Search from various Tiếng Anh teachers...
Tuğçe
환불이 불가능합니다. 교환만 가능합니다! 우리 매장의 벽에 종이를 붙이려고 하는데 어떤 표현이 딱 맞을까요? 한국에 있는 매장들에서 어떻게 쓰고 있는지 알려주시면 감사하겠습니다^^~
27 Thg 12 2019 18:30
Câu trả lời · 2
1
'교환'과 '환불'을 넣어 여러가지로 표현할 수 있는데 다들 잘 아는 사항이니까 짧게 쓸 때가 많아요. 그리고 여러가지 정보 가운데 주어진 면적(space)에 따라 결정되기도 하니까 여러가지 경우가 있어요. 외국에 있는 매장이거나 새로 규정이 바뀌었다면 더 자세히 쓰는 게 좋을 거예요. - 교환 가능 환불 사절 (한국에선 다들 잘 아는 내용이라서 이렇게 짧게 쓸 때가 많아요. 사절 = not accepting) - 구매 후 교환은 가능하지만 환불은 사절합니다 (더 길고 친절하게 쓸 때. 구매 = purchase) - 구매 후 반품하실 경우 교환만 가능하고 환불은 하지 않으니 양해 부탁드립니다 (가장 자세하고 친절하게 공지할 때. 반품 = returning a purchased item) ('사절' 대신 '불가' (not possible/allowed)라고 해도 돼요).
27 tháng 12 năm 2019
Exchange only, no return
27 tháng 12 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!