Bob Bailey
「わかったかい」のニュアンス 私は「わかる」や「わかった」など分かりますが、さっきこの「わかったかい」を初めて見て、意味があまり分かりません。これは俗語や特定の方言なんですか。 すみません。
7 Thg 02 2020 20:51
Câu trả lời · 9
2
わかったかい=わかった+か+い (Did you get it?) か:a particle for question これは本です。これは本ですか? い:a particle indicating "some familiar emotion" わかったかい?sounds more familiar/friendly than わかったか? *** The following is my personal remarks. - But I personally don't say わかったかい? in my everyday life, and haven't heard anyone say it to someone. I saw the phrase only on novels, movies, or animes, like an adult gives a boy a lesson gently "いいかい、お兄ちゃんなら、いつも妹を守ってあげなきゃいけないんだよ。わかったかい?" or わかったかい?暴力じゃなにも解決しないんだよ。また殴られたくなかったら大人しくしてるんだよ! https://bokete.jp/boke/15689466 - わかったか? is so an offending phrase said from the upper to the lower; it reminds me of full metal jacket. https://www.youtube.com/watch?v=-ZYlXEUo-Lo わかったか!? Sir, yes sir! - I also felt offended someone speaks to me わかったかい? because I feel as if they treat me like a child. - It is not a dialect nor a slang but a standard Japanese word; however I believe it was originally a Tokyo dialect, on which modern Japanese was developed. わりゃ銭があるかい? (Do you have money?) そんなことがあるかってんでい ( It is impossible to happen!)
8 tháng 2 năm 2020
Otherwise, it could be an ordinary question or a tag question as I have just explained.
8 tháng 2 năm 2020
「わかったかい(?)」は、相手が話を理解したことを確認するための表現ですね。 私は関東地方在住ですが、この「わかったかい(?)」のように、「~かい(?)」という言い方はあまり聞きませんね。北海道では「~かい(?)」と疑問文で使うようです。
8 tháng 2 năm 2020
Now I know you got it.
8 tháng 2 năm 2020
Interesting. In the context I saw わかったかい it was not used as a question. It was used as a response. 例: Aさん:「ねぇ、Bさん、何これ?」 Bさん:答える Aさん:「そうなんだ。わかったかい、Bさん。どうも!」 What does it mean in this context?
8 tháng 2 năm 2020
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!