Search from various Tiếng Anh teachers...
Immie
Cuál es la diferencia? Estoy de camino a casa. Estoy en camino a casa. Estoy en el camino a casa. Gracias!
21 Thg 02 2020 22:38
Câu trả lời · 10
1
"De camino a casa", "on my way home". "En camino a casa", "I am starting my journey home" "En el camino a casa", "in the path that takes me home, but I am not necessarily going home"
22 tháng 2 năm 2020
1
" de camino" gives the impression that something is along the way before you get to your final destination ( Como la tienda está de camino, primero voy a comprar leche. ) " en camino" gives the impression that you are on your way there now ( Casi llego a casa, estoy en camino ). " en el camino" gives the impression that it is on the same street, path or route ( La tienda está en el camino donde nos encontramos ).
21 tháng 2 năm 2020
Hola Deb! Todas hacen referencia a que vá de regreso a casa, sin embargo, según el contexto puede tener otro significado, como por ejemplo, estar en un camino que conduce a su casa. Saludos.
24 tháng 2 năm 2020
Estoy de camino a casa.=Estoy en camino a casa. En Chile, más comúnmente usada "Voy (Estoy) camino a casa/la casa" Estoy en el camino a casa.=Esto significaría más literalmente en la vía. Saludos!
24 tháng 2 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!