Search from various Tiếng Anh teachers...
wenN
嬉しいについての問題です
让我开心(make me happy)
日本語でどう言いますか?
「私を嬉しくする」って言い方は正しいですか?
教えてください😊😊
6 Thg 03 2020 13:49
Câu trả lời · 2
>「私を嬉しくする」って言い方は正しいですか?
语法没错, 但是有点儿好像, 个翻译的句.
英文的 A make/let me B 和中文的"A让我B",在日文经常可以翻译"Aすると、Bになる", 听起来更自然.
「この音楽を聞くことは私を楽しくする」。
VS
「この音楽を聞くと(何だか)楽しくなる」。
「春はいつも私を嬉しくする」
VS
「春が来ると、いつも嬉しくなる」
7 tháng 3 năm 2020
”私を嬉しくさせる” や ”私を喜(よろこ)ばせる” や "私をハッピーにする" という言いかたが多いです。”嬉しくする”が間違いという根拠が見つかりませんでしたが、聞いたことがありますね。
7 tháng 3 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
wenN
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 lượt thích · 3 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 lượt thích · 29 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
