Kalina
прошлую неделю / на прошлой неделе Какая разница между этими выражениями? Я делаю тест и в нëм такой вопрос: "Я купила билеты в театр .......". Правильный ответ "на прошлой неделе". Я отметила "прошлую неделю", но это не правильный ответ. Пожалуйста, помогите!
10 Thg 03 2020 13:48
Câu trả lời · 10
4
На прошлой неделе - значит Вы сходили в кассу на прошлой неделе и купили билеты. Акцент на времени "Когда Вы купили билеты? На прошлой неделе" (один раз сходили и купили), "Когда Вы ходили в родителям? На прошлых выходных". Прошлую неделю - это можно использовать в продолжительном действии. Например, "Всю прошлую неделю я читал книгу" - это значит, что он не один день читал, а несколько дней. Или "Всю прошлую неделю шел дождь" - значит дождь шел все дни, либо почти все дни.
10 tháng 3 năm 2020
1
Я купила ... «на прошлой неделе» - means «I bought TICKETS last week” Я купила .. «прошлую неделю» - means you bought A WEEK
10 tháng 3 năm 2020
Спасибо, Даша! Я нашла этот пример в Интернете :) Я вижу сейчас, что это неправильно.
10 tháng 3 năm 2020
Kalina, "Я смотрю коды безопасности были вот только изменены прошлую неделю." З Неправильный пример. Верно: Я смотрю коды безопасности были вот только изменены, НА прошлОЙ неделЕ. По смыслу русскоязычный человек Вас поймет, но так не говорят =)
10 tháng 3 năm 2020
Про коды Безопасности - пример неверный, там ошибка. Верно сказать, коды Безопасности были изменены на прошлой неделе
10 tháng 3 năm 2020
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!