Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Clement Yeo
Gia sư cộng đồngWhat is the difference between 국이 끓다 and 국을 끓이다?
I think one means the soup is being boiled and the other means the act of boiling soup, but i'm not very sure...감사함니다!
20 Thg 03 2020 07:44
Câu trả lời · 4
'끓다' is an intransitive verb which does not need an object of the verb while '끓이다' is a transitive verb which needs an object of the verb.
'국이 (subject) 끓다 (intransitive verb).' = The stew boils.
'국을(object) 끓이다 (transitive verb).' = Someone boils the stew. (The subject of the verb is omitted.)
Here are more similar verbs.
'아기가 (subject) 자다 (intransitive verb)' = The baby sleeps.
'아기를 (object) 재우다 (transitive verb)' = Someone puts the baby to sleep. (The subject is omitted.)
'시간이 (subject) 늦다 (intransitive verb)' = The time(It) is late.
'시간을 (object) 늦추다 (transitive verb)' = Someone postpones (delays) the time. (The subject is omitted.)
As you can see from the sample phrases, '이', '우', '추' are suffixes that convert the intransitive verbs to transitive verbs.
20 tháng 3 năm 2020
@kty40809 감사함니다~
21 tháng 3 năm 2020
What you said makes sense. However the real difference is about who is subject. In 국이 끓다, subject is 국(soup). But in 국을 끓이다, subject is omitted. If hidden subject comes out, it would be like this: (내가) 국을 끓이다 or (그가) 국을 끓이다 etc.
20 tháng 3 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Clement Yeo
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

The Power of Storytelling in Business Communication
44 lượt thích · 9 Bình luận

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 lượt thích · 6 Bình luận

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 lượt thích · 23 Bình luận
Thêm bài viết