Search from various Tiếng Anh teachers...
Eric Ma
「ば」と「なら」、違いはなんですか? 質問:(急げば・急ぐなら)、次の電車に乗れますよ。 どちらがいいですか?「ば」と「なら」、違いはなんですか?
10 Thg 04 2020 21:59
Câu trả lời · 5
***急げば、 如果你快走的话 OK:急げば、次の電車に乗れますよ。 NG:急げば、次の電車に乗った方がいい。 ***急ぐ(の)なら、 如果你着急的话 (如果你在要着急的情况) NG:急ぐなら、次の電車に乗れますよ。 OK:急ぐ(の)なら、次の電車に乗った方がいい。
11 tháng 4 năm 2020
正解は「急げば」ですけど、私は「急ぐなら」を選びました。 「If you are in a hurry, you can take the next train」- sounds like suggestion too, which is why I chose 「急ぐなら」. Did I misunderstand the meaning?
11 tháng 4 năm 2020
急げば次の電車に乗れますよ がナチュラルです。  ”…なら” は recommendation や will の文に使われます。「コーヒーを飲むなら、あの店が良いですよ/あの店がいいな」  「次の電車に乗るなら急いでください/急いだほうが良いですよ」 ”…ば” は 気持ちがあまり入っていませんね。cause and result みたいです。
11 tháng 4 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!