Search from various Tiếng Anh teachers...
Lily
Is "at the time being" a correct expression used by natives (meaning right now)?
Or is this form only reserved for "for the time being"? Thank you :)
29 Thg 04 2020 21:40
Câu trả lời · 5
2
As a native speaker, "for the time being" sounds much more natural. It basically means "for right now", but the possibility of something changing in the future exists.
29 tháng 4 năm 2020
1
Yes, it is correct.
"at..." means "now" (I am not hungry at the time being).
"for..." means, "for the moment", "for the forseeable [near] future", "in this period of time" . (I am learning French for the time being, but my goal is to start learning Chinese).
29 tháng 4 năm 2020
for the moment.. at this time . for now. for the time being. Right now. Now. All mean the same thing, However " meantime and meanwhile " and " for the time being " are very synonymous. A lot depends on the context of the sentence.
30 tháng 4 năm 2020
"For the time being" is more common. Or you could just say "as of now" or "in the meantime."
29 tháng 4 năm 2020
"por enquanto" "até agora" tem o mesmo significado para "no momento"
29 tháng 4 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Lily
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập, Tiếng Anh, Tiếng Pháp
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Pháp
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 lượt thích · 15 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
