Search from various Tiếng Anh teachers...
Hongju Shin
Question about the usage of "propose" when it comes to the meaning of intention Hi. I just looked up E-E dictionary and found that when the word "propose" has the meaning of intention, it is a transitive verb. But there are two different usages "propose to do" and "propose doing". I wonder how "to" comes right after the "propose" and Is there any difference between "propose to do" and "propose doing" in meaning? Thank you in advance.!!
1 Thg 05 2020 20:23
Câu trả lời · 4
I propose to answer your question. I propose answering your question. . propose (to do) propose (to answer) propose (to ask) propose (to bail out)
1 tháng 5 năm 2020
No major differences except in nuance 1)Propose to - further in the future. 2) Propose +verb+ing = near/ immediate future.
1 tháng 5 năm 2020
I don't think there is any difference in meaning. Perhaps the only difference is in how natural they sound - we use "to do" far more often than "doing". They are both correct, but "propose to do" sounds more how a native speaker would say it (in my experience).
1 tháng 5 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!