Search from various Tiếng Anh teachers...
Bruna Ma
È necessario usare il congiuntivo nella questa frase?
Hai finito prima di quando io pensassi.
15 Thg 05 2020 03:40
Câu trả lời · 4
2
I’m not a native Italian speaker, but I’m going to say we should use the indicative here. I assuming you’re not trying to say that your friend finished before you had a thought. You mean to say that you first had a thought (it's a fact that you had a thought) about when your friend would finish (your were just speculating), and after that, your friend finished at a time that was different from what you had originally thought. We’ll see what the native speakers have to say about this.
15 tháng 5 năm 2020
Tutto chiaro!! Grazie mille!!
15 tháng 5 năm 2020
Buongiorno. Questo è uno dei casi in cui l'italiano dà molta libertà a chi formula la frase. Si possono usare l'indicativo, il congiuntivo e il condizionale, senza alcuna variazione di significato.
Hai finito prima di quando pensavo
Hai finito prima di quando (io) pensassi
Hai finito prima di quando avrei pensato
sono tutte corrette. Il pronome personale prima del verbo è, come al solito, innecessario. Nel secondo caso lo si può usare per evitare l'ambiguità (io pensassi/tu pensassi).
Addirittura, se pensi alla lunghezza del tempo trascorso, magari, ad attendere che finisse, piuttosto che al momento in cui la persona ha finito, puoi usare "quanto" invece di "quando":
Hai finito prima di quanto pensavo
Hai finito prima di quanto (io) pensassi
Hai finito prima di quanto avrei pensato
Infine questo tipo di costruzione ammette l'uso del "non espletivo" o "non pleonastico", quindi potrai anche leggere o sentire, ad esempio:
Hai finito prima di quanto non pensassi
senza alcuna variazione di significato.
Hai un sacco di opzioni!
15 tháng 5 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Bruna Ma
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
