Search from various Tiếng Anh teachers...
Max
「休息」と「休憩」の区別 「休憩」と「休息」は休みという意味であるが、どうな違いますか? 例えば 「休息を取らずに 仕事をしてしては体を壊します」と「五分休憩してから、まだ授業を始めます」、「休息」と「休憩」が交換することがでるか?
17 Thg 05 2020 03:38
Câu trả lời · 2
休息 というと英語でrestという意味 休憩 というと英語でbreakという意味
17 tháng 5 năm 2020
“休憩”因该是两个一样活动之间的。 “休息”没有这种限度 比如说 「2時間仕事したら、10分休憩。その繰り返し」 “休憩”因该是两个一样活动之间的。 “休息”没有这种限度 比如说 「2時間仕事したら、10分休憩。その繰り返し」 「この映画は4時間もあるので、第一部と第二部のあいだに5分休憩がある」 (不可以「この映画は4時間もあるので、第一部と第二部のあいだに5分休息がある」) 「今日は日曜日なので、ゆっくり休んでください」 可以 「今日は日曜日なので、ゆっくり休息をとってください」 可以 「今日は日曜日なので、ゆっくり休憩してください」 有一点奇怪
17 tháng 5 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!