Search from various Tiếng Anh teachers...
benbittle
打輸和打敗有什麽差別?
請説明怎麽分別這兩個詞,謝謝
17 Thg 05 2020 11:43
Câu trả lời · 10
1
I don't often use 打输, I would say it's not actually a compound phrase.
I may use it when talking about video games I guess...
这局打输了 I lost this match
打败 is the general term to mean defeat/defeated
被对手打败了/我打败了对手
17 tháng 5 năm 2020
打輸 is less severe than 打敗. It's like losing a battle (competition etc) vs losing the war
17 tháng 5 năm 2020
A打輸B → B win
A打敗B → A win
A被打敗 → A lose
A被B打敗 → B win
A被打輸 → X (wrong usage)
12 tháng 3 năm 2021
打输 means lose the game
打败 means win the game
20 tháng 5 năm 2020
打输应该是两个词,输修饰打,是结果,打败是一个词
19 tháng 5 năm 2020
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
benbittle
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 lượt thích · 16 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
