Search from various Tiếng Anh teachers...
Hazel
Proverbs Is ''A man is known by his friends. '' similar to Chinese proverb, 物以类聚,人以群分? What is the difference between it and ''Birds of a feather flock together'' ? What do these proverbs mean?👇 1. A young idler, an old beggar. 2.Creep before you walk. 3.Cry for the moon. Please help me understand them and thanks in advance!🙏
25 Thg 05 2020 15:31
Câu trả lời · 3
May be it is just me. I don't really like to use Birds of a feather flock together as it can be derogatory or some said its racist. I often thought of it as 臭味相投. A man is known by his friends is more like 视其友,知其人. So they are quite different in meaning. 1. A young idler, an old beggar.少壮不努力 老大徒伤悲 2.Creep before you walk. 循序渐进。 3.Cry for the moon. 海底捞月。 Just my 2 cents worth.
25 tháng 5 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!

Hazel
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng La-tinh, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Đức (Thụy Sĩ)
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng La-tinh, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Đức (Thụy Sĩ)