Search from various Tiếng Anh teachers...
Vladimir
Is there a difference between 'air temperature' and 'temperature of air'? I know about 'of' and how/when to use it, but I can't understand why 'air temperature' or something similar is right. Is it some kind of a rule? Or it is just an intuitive thing? :)
25 Thg 05 2020 16:30
Câu trả lời · 4
1
The temperature is 20°C. (Colloquial. By default this would be understood to be the air temperature) The air temperature is 20°C. (“Air temperature” refers to a certain meteorological measurement, so it’s more precise.) The temperature of the air in my attic can reach 140°F. The temperature of the air in the freezer never exceeds -3 °C. (General. Note “the” air)
25 tháng 5 năm 2020
1
Both phrases have the same meaning! It depends on how it is said in the conversation.
25 tháng 5 năm 2020
1
Both are correct and mean the same thing, but air temperature is the most common way of saying it.
25 tháng 5 năm 2020
Hello! In my opinion, using "air temperature" is a better way of saying it as this is the compound noun. To say "the temperature of the air" is a long and clumsy way of saying it although that would probably be the direct translation from another language. I hope this helps!
25 tháng 5 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!