Search from various Tiếng Anh teachers...
Gustavo Cieza
Qual è la differenza fra...?
Sono spiacente / Scuse(i) / Mi dispiace ?
Potrebbe anche descrivere in quelle situazione si usano?
Vi ringrazio in anticipo!
7 Thg 06 2020 06:13
Câu trả lời · 4
Sono spiacente, ma il ristorante è pieno stasera, non abbiamo più posto
Scusa, mi dispiace aver reagito così male
Mi dispiace ma stasera non posso venire all'incontro perchè avevo già un altro appuntamento
Scusi, che ore sono? / Scusa, che ore sono?
10 tháng 6 năm 2020
Io personalmente se volessi chiedere scusa dal profondo del cuore a una persona, direi : Mi scusi.
Mentre "Mi dispiace" mi da' l'impressione per dire tipo: "Mi dispiace per tutto quello che e' successo MA non e' colpa mia"...quindi, non sembra che si senta in colpa in prima persona, ovvero non si sente il responsabile dell'errore (e non si pente di cio' che ha commesso). Mi da' l'impressione che questo come se avesse preso un posto di una terza persona e non la persona in questione.
8 tháng 6 năm 2020
Grazie mille, Giulia!
7 tháng 6 năm 2020
Non c'è differenza nel significato.
"sono spiacente" è usato in contesti formali.
"scusa/i" può anticipare una richiesta
"mi dispiace" è come "sono spiacente" ma più informale
7 tháng 6 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Gustavo Cieza
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Ý, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Ý
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 lượt thích · 16 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
