Search from various Tiếng Anh teachers...
Isaac Sechslingloff
Giáo viên chuyên nghiệpВ чем разницы между гибнуть и погибать?
Я знаю умирать, но я не знаю в чем разницы между погибать и гибнуть
8 Thg 07 2020 06:20
Câu trả lời · 2
2
Погибать is to perish. So it is more about violant death in the war or from some external causes like car accident or natural disaster, rather than just a death due to age.
Мой дед погиб на войне.
Вся семья погибла в авиакатастрофе.
От падения крана на жилой дом в восточном Лондоне погибли люди.
You can say it about any living being, e. g. "У меня твой цветок погиб", which means the flower you gave me died, because I watered it too little or too much, our just left it in a dark cold shed and forgot about it, or the conditions at my place were just wrong for it.
Гибнуть is the same. But it doesn't have a perfective form. So it is used more often to reflect continuous action in the past, present and future like "мы тут объедаемся каждый день, а где-то в Африке люди гибнут от голода", or to say that something used to die regularly, like "в каждую суровую зиму молодые телята не доживали до весны и гибли от холодов". But the difference between two verbs is very small.
8 tháng 7 năm 2020
1
They mean the same, only the form is different.
8 tháng 7 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Isaac Sechslingloff
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Kazakh, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Kazakh, Tiếng Nga
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
