Search from various Tiếng Anh teachers...
ㅤㅤㅤ
Why is this?
I owe you an amends.
Why not "I owe you amends." or "I owe you an amend."
9 Thg 07 2020 12:28
Câu trả lời · 1
I don't think any of those are correct.
"I'd like to make amends", for could we make-up, or can we be friends now, or could we settle our differences.
It means: I would like to do something good for you in order to apologise for some wrong I have done to you.
You can also say "it is time to make amends", in more of a commanding, less apologetic, way. Meaning: this has gone on long enough and we need to get over it and be civil again.
You could also say this as a third person when mediating between two people that "need to make amends".
9 tháng 7 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
ㅤㅤㅤ
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Khác
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 lượt thích · 13 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
