Search from various Tiếng Anh teachers...
pachipachipachi
一人 vs 独り I am curious if there is any difference with using 一人 vs 独り Are there any subtle differences or implied differences when using one over the other? Or are there certain circumstances where you'd use one, but not the other? Thank you for your time!
16 Thg 07 2020 22:58
Câu trả lời · 1
1
To me, 独り is not so common for casual context and it seems 独りemphasizes solitary because 独 means isolation. 一人 is the more natural use but I often see 独り in lyrics. 独りは、日常生活ではあまり使われず、孤独を強調した表記のように思います。一人の方が自然ですが、独りは歌詞の中でよく使われているような気がします。 Hope this helps.
16 tháng 7 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!